

The Catalonian Garden by Georges Badin and Michel Butor, Galerie Berthet-Aittouarès, Paris, 2000
Interpictoriality
In literature
The idea of interiority, studied above, is explicit:
“By painting myself for someone else, I have painted myself in myself with clearer colours than were mine at first.” (II, 18)
[“Me peignant pour autruy je me suis peint en moy de couleurs plus nettes que n’estoyent les mienne premieres.” (II, 18, p.452)]
The empty space around the painting, which is mentioned, along with the painting upon which the painter has not settled, lead to the indeterminacy of the portrait. It remains at the stage of a sketch which changes like Montaigne’s own being (the succession of sketches is endless).
The Interartistic Phenomenon through Montaigne’s Essays, Peter Lang, Bern, 2018, p. 152
In painting
Dans Les Mots dans la peinture de 1969 Butor plaide en faveur des mots dans la peinture tout en parsemant son texte d’une riche constellation d’exemples représentant d’innombrables configurations de sens que reproduisent les deux arts en connivence. Il ouvre le chemin, en enlevant la barrière qui sépare la peinture et la littérature.
L’interpicturalité dans la sémiotique de l’art, Aracne editrice, Rome, 2019
ISBN: 978-8825521108, p.88

Claude MONET, The Poppies, 1873, oil on canvas, 50X65, Paris, Musée d’Orsay.
In painting, literature, music, cinema
En fait, c’est une autre image qui émerge et s’exprime à travers la musique inspirée par l’odeur des aubépines. Comme il y a deux images superposées, on parle ici d’interpictorialité. Sous l’influence de la musique – l’effet devient intermusical et finalement interartistique, car il y a une triple interaction – celle de la littérature à travers le texte de Proust, celle de la musique qu’il entend et donc qu’il fait entendre, celle de la peinture superposée à ces deux images.
L’interpicturalité dans la sémiotique de l’art, Aracne editrice, Rome, 2019
ISBN: 978-8825521108, p. 23
In literature
Le texte se termine sur une pointe comme dans un tableau, un dernier trait plus fort, un accent que le peintre pose afin de définir mieux son tableau, on peut penser aussi à la baguette du chef d’orchestre qui s’élève en crescendo ce qui est manifesté par le verbe s’écrie. Et le narrateur profère La mer ! C’est comme si c’était une révélation qu’il nous faisait découvrir à travers cette pointe finale.
L’interpicturalité dans la sémiotique de l’art, Aracne editrice, Rome, 2019
ISBN: 978-8825521108, p. 25
In music
The Sea, Claude Debussy
L’interpicturalité dans la sémiotique de l’art, Aracne editrice, Rome, 2019
ISBN: 978-8825521108, p. 22-23

Claude Monet (1840-1926)
Rocks of Beautiful Island, the wild coast
1886, Oil on canvas, 1.059 × 867, Orsay Museum
In painting
Le tableau change complètement de sujet, de couleur et de tonalité. L’interprétation devient oblique, l’envers du tableau – le signe qui devient le signifiant change de sens. C’est le cas lorsqu’il contemple le coquelicot flottant au vent, sa bouée noire transformée en marine.
L’interpicturalité dans la sémiotique de l’art, Aracne editrice, Rome, 2019
ISBN: 978-8825521108, p. 21
In literature
Le champ de blé du texte proustien fait également écho aux Coquelicots de Monet, un autre tableau. On a l’impression d’être sur une bande de film, grâce aux bandes de texte qui font évoluer les cadres changeants. C’est intercinématographique, si l’on pense aux impressions changeantes des tableaux impressionnistes au cours de la journée, comme pour les Cathédrales de Rouen de Monet.
L’interpicturalité dans la sémiotique de l’art, Aracne editrice, Rome, 2019
ISBN: 978-8825521108, p. 20